Synonyms Index

ā-aṅghri-mastakam — desde los pies a lo alto de la cabeza — VERSO 49
a-kalaṅka — sin contaminación — Verso 91
ā-kalpa-antam — hasta el fin del milenio — VERSO 9
ā-kalpa-antam — hasta el final de la creación — VERSO 3
ā-kalpam — para el tiempo que dura la creación — VERSO 41
ā-kaṇṭha pūriyā — llenándose hasta la garganta — Verso 209
a-kāraḥ — la primera letra — TEXTO 33
ābharaṇa-aṁśukānām — rayos de los adornos — VERSO 25
abhayam-karaḥ — que siempre destruye las causas de temor — VERSO 16
abhayaṅkara — eliminando los temores de — VERSO 22
abhayaṅkarī — disipando la temible situación — VERSO 24
abhikāmaḥ — ambicionando verdaderamente — VERSOS 2-7
abhikāmān — deseos — Verso 96, Verso 96
abhikāmaye — yo deseo — VERSO 9
abhikāmikām — con un propósito — VERSO 25
abhikāṅkṣataḥ — habiendo orado por — VERSO 4
abhimāna kari — se supone que hago eso — Verso 33
abhimāna kari — estamos orgullosos — Verso 89
abhimāna-paṅka — el barro del orgullo falso — Verso 167
abhinaya karāilā — enseñó a expresar mediante la acción dramática — Verso 22
abhiśaṅkāḥ — duda — VERSO 29
ābhiṣecanikāḥ — artículos necesarios para instalar la Deidad — VERSO 11
ābhiṣecanikāni — toda clase de artículos para celebrar la ceremonia — VERSO 11
abhiṣeka — con un baño — VERSO 13
abhiṣeka — adoración — Verso 11
abhiṣeka — baño — Verso 144
abhiṣeka — el baño de la Deidad al comienzo de la ceremonia de instalación — Verso 59
abhiṣeka kaila — hizo el baño — Verso 52
abhiṣekaḥ — coronación — VERSO 11
abhiṣekam — ungir todo el cuerpo — VERSO 12
abhiṣekam — consagración — VERSO 32
abhiṣekam — la ceremonia de bañar Sus pies de loto — VERSO 62
abhiṣekam — el rociar — Verso 52, Verso 52
abhiṣekam — rociar sobre la cabeza — Verso 53, Verso 85, Verso 53
ābhiṣekam — la ceremonia de abhiṣeka, necesaria cuando se instala la Deidad — VERSO 12
abhra-anīka — como un cúmulo de nubes — VERSOS 13-17
abhyadhika — auspicioso — VERSO 6
abhyadhikā — muy alta — Verso 29-30
abhyadhikaḥ — más grande — TEXTO 43
abhyadhikaḥ — mejor — VERSO 31
abhyañjana-ādikam — dar masaje al cuerpo con aceite, etc — VERSO 8
abhyasūyakāḥ — envidiosos — TEXTO 18
abhyudaye ca karmaṇi — y en una ceremonia de sacrificio en que se ofrecen oblaciones a los antepasados y semidioses — VERSOS 26-28
ācamana kailā — lavarse las manos y la boca — Verso 94
ācamana kaile — cuando se hubo lavado las manos y la boca — Verso 14
ācamana karāilā — les dio agua para lavarse las manos, los pies y la boca — Verso 46
ācamana karāñā — tras traer agua para que Śrī Caitanya Mahāprabhu Se lavase la boca, las manos y las piernas — Verso 254
ācāra kara — Tú Te comportas — Verso 14
ācārya haya pūjaka prabala — Advaita Ācārya es un gran adorador — Verso 25
ācārya kahe — Śrī Advaita Ācārya dijo — Verso 47