Synonyms Index

adambhitvam — ausencia de orgullo — TEXTO 8-12
akṛta-buddhitvāt — debido a la falta de inteligencia — TEXTO 15
anugṛhītvā — bendecir suficientemente — VERSO 34
bhagavat-mahitvam — la gloria extraordinaria de la Suprema Personalidad de Dios, y de Su nombre, fama, forma y atributos — VERSO 34
gṛhītvā — tomando — TEXTO 8, TEXTO 10, VERSO 13, VERSO 33, VERSO 4, VERSO 11, VERSO 20
gṛhītvā — tomar — VERSO 12, VERSO 37, VERSO 19
gṛhītvā — agarrando — VERSO 18
gṛhītvā — tras sujetar — VERSO 17
gṛhītvā — adueñándose de — VERSO 12
gṛhītvā — tras atraparlo inmediatamente, sin dificultad — VERSO 56
gṛhītvā — atrapar — VERSO 28, VERSO 43
gṛhītvā — coger por la fuerza — VERSO 8
hitvā — perdiendo — TEXTO 33
hitvā — rechazado — VERSO 26
hitvā — habiendo abandonado — VERSO 23, VERSO 17, VERSO 19, VERSO 20
hitvā — dejando a un lado — VERSO 20
hitvā — rechazando — VERSO 15, VERSOS 21-24
hitvā — no teniendo en la debida consideración — VERSO 22
hitvā — después de abandonar — VERSO 31, VERSO 58, VERSOS 86-87
hitvā — sobrevolar — VERSO 28
hitvā — dejando tras de mí — VERSO 32
hitvā — dejando de lado — VERSO 27
hitvā — abandonar (todas esas ambiciones y relaciones) — VERSO 65
hitvā — pueden sin embargo abandonar — VERSO 15
hitvā — abanadonando — Verso 123
mahitvam — todas las opulencias — VERSO 41
mahitvam — glorias — VERSO 28
mahitvam — la grandeza — VERSO 63
mahitvam — grandeza — Verso 72
mahitvam anyat api — también otras glorias del Señor — VERSO 15
mathitvā — con el discernimiento — VERSO 9
mithitvā — unido con una mujer — VERSO 53
samādhitvāt — del trance — VERSO 27
śrī-sandhitvāt — de las articulaciones de Su cuerpo trascendental — Verso 73
sthitvā — manteniendo — VERSO 21
sthitvā — estando situado — TEXTO 72