Synonyms Index

ari-bhayāt — por temor a los enemigos — VERSO 16
bhayāt — por el temor — TEXTO 35
bhayāt — peligro — TEXTO 40
bhayāt — del temor de — VERSO 31
bhayāt — por miedo — VERSO 7, VERSO 9, VERSOS 35-36, VERSOS 35-36
bhayāt — por el miedo — VERSO 15
bhayāt — del temor — VERSO 18
bhayāt — circunstancias de temor — VERSO 41
bhayāt — terrible situación — VERSO 24
bhayāt — de temor — VERSO 30
bhayāt — debido al miedo — VERSO 32
bhayāt — debido al temor — VERSO 21
bhayāt — de toda clase de miedos — VERSO 31
bhayāt — al sentirse en peligro debido a que Kṛṣṇa había entrado en la boca del demonio — VERSO 29
mat-bhayāt — por temor a Mí — VERSO 42, VERSO 42, VERSO 42
mṛga-pati-bhayāt — por miedo al león — VERSO 24
mṛtyu- gaja-bhayāt — por temor al elefante de la muerte — VERSO 33
rāmacandra-purī-bhayāt — por temor a Rāmacandra Purī — Verso 1
rudra-bhayāt — por temor a Śiva — VERSO 18
tvāṣṭra-bhayāt — del temor al hijo de Tvaṣṭā — VERSO 23
tyāga-bhayāt — por temor a ser rechazadas — VERSO 34
ubhayataḥ — por la existencia presente y futura — VERSO 16
ubhayataḥ — en ambas mandíbulas — VERSO 30
ubhayataḥ — por separado — VERSO 55
ubhayataḥ — en ambas direcciones — VERSO 8
ubhayataḥ — en ambos lados — VERSO 8, VERSO 15
ubhayataḥ — tanto por arriba como por abajo — VERSO 10
ubhayataḥ — de ambos lados — VERSO 13
ubhayataḥ — hacia el Este y el Oeste — VERSO 8
ubhayataḥ — en ambos sentidos — VERSOS 6-8
ubhayataḥ — en esta vida y en la siguiente — VERSO 6
ubhayataḥ — de ambos extremos — Verso 161
ubhayathā api — tanto en esta vida como en la siguiente — VERSO 23
ubhayatra — tanto lo superior como lo inferior o por dentro y por fuera — VERSO 6
ubhayatra — en ambos casos — VERSO 1
ubhayatra — de ambas maneras — VERSOS 35-36
ubhayatra — siempre (tanto durante el día como durante la noche, o tanto en esta vida como en la siguiente) — VERSO 18
ubhayatra — alrededor del Sol y de la Luna — VERSO 3
ubhayatra — de ambas maneras (espiritual y materialmente) — VERSO 47
ubhayatra — en ambas ocasiones — VERSO 3
ubhayatra api — tanto en Dios como en la entidad viviente — VERSO 15
uru-bhayāt — gran temor — VERSO 2
yat-bhayāt — por temor de quien — VERSO 44
yat-bhayāt — por miedo al Señor — VERSO 33