Śrīmad-bhāgavatam 9.5.3
Texto
ambarīṣa uvāca
tvam agnir bhagavān sūryas
tvaṁ somo jyotiṣāṁ patiḥ
tvam āpas tvaṁ kṣitir vyoma
vāyur mātrendriyāṇi ca
tvam agnir bhagavān sūryas
tvaṁ somo jyotiṣāṁ patiḥ
tvam āpas tvaṁ kṣitir vyoma
vāyur mātrendriyāṇi ca
Palabra por palabra
ambarīṣaḥ — Mahārāja Ambarīṣa; uvāca — dijo; tvam — tú (eres); agniḥ — el fuego; bhagavān — el muy poderoso; sūryaḥ — el Sol; tvam — tú (eres); somaḥ — la Luna; jyotiṣām — de todos los astros luminosos; patiḥ — el señor; tvam — tú (eres); āpaḥ — el agua; tvam — tú (eres); kṣitiḥ — la tierra; vyoma — el cielo; vāyuḥ — el aire; mātra — los objetos de los sentidos; indriyāṇi — y los sentidos; ca — también.
Traducción
Mahārāja Ambarīṣa dijo: ¡Oh, cakra Sudarśana!, tú eres el fuego, eres el muy poderoso Sol y eres la Luna, el señor de todos los astros luminosos. Tú eres el agua, la tierra y el cielo, eres el aire, eres los cinco objetos de los sentidos [sonido, tacto, forma, gusto y olfato], y eres también los sentidos.