Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.3.17

Texto

darśayitvā patiṁ tasyai
pāti-vratyena toṣitau
ṛṣim āmantrya yayatur
vimānena triviṣṭapam

Palabra por palabra

darśayitvā — tras mostrar; patim — a su esposo; tasyai — a Sukanyā; pāti-vratyena — debido a su fuerte fe en su esposo; toṣitau — muy complacidos con ella; ṛṣim — a Cyavana Muni; āmantrya — con su permiso; yayatuḥ — se fueron; vimānena — en su propio avión; triviṣṭapam — a los planetas celestiales.

Traducción

Al ver la castidad y fidelidad de Sukanyā, los Aśvinī-kumāras se sintieron muy complacidos. Entonces le indicaron quién era Cyavana Muni, su esposo, y, tras pedir permiso al sabio, regresaron en su avión a los planetas celestiales.