Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.22.49

Texto

sunīthaḥ satyajid atha
viśvajid yad ripuñjayaḥ
bārhadrathāś ca bhūpālā
bhāvyāḥ sāhasra-vatsaram

Palabra por palabra

sunīthaḥ — de Subala vendrá Sunītha; satyajit — Satyajit; atha — de él; viśvajit — de Viśvajit; yat — de quien; ripuñjayaḥ — Ripuñjaya; bārhadrathāḥ — todos en la descendencia de Bṛhadratha; ca — también; bhūpālāḥ — todos esos reyes; bhāvyāḥ — nacerán; sāhasra-vatsaram — sucesivamente durante mil años.

Traducción

De Subala nacerá Sunītha; de Sunītha, Satyajit; de Satyajit, Viśvajit; y de Viśvajit, Ripuñjaya. Todas esas personalidades pertenecerán a la dinastía de Bṛhadrata, que gobernará el mundo durante mil años.

Significado

Esta es la historia de una monarquía que comenzó con Jarāsandha y continuó durante los mil años en que reinaron sobre la Tierra todos esos reyes mencionados.

Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al capítulo vigesimosegundo del Canto Noveno del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado «Los descendientes de Ajamīḍha».