SB 9.22.21-24

vicitravīryaś cāvarajo
nāmnā citrāṅgado hataḥ
yasyāṁ parāśarāt sākṣād
avatīrṇo hareḥ kalā
veda-gupto muniḥ kṛṣṇo
yato 'ham idam adhyagām
hitvā sva-śiṣyān pailādīn
bhagavān bādarāyaṇaḥ
mahyaṁ putrāya śāntāya
paraṁ guhyam idaṁ jagau
vicitravīryo 'thovāha
kāśīrāja-sute balāt
svayaṁvarād upānīte
ambikāmbālike ubhe
tayor āsakta-hṛdayo
gṛhīto yakṣmaṇā mṛtaḥ
Palabra por palabra: 
vicitravīryaḥ — Vicitravīrya, el hijo de Śāntanu; ca — y; avarajaḥ — el hermano menor; nāmnā — por un gandharva llamado Citrāṅgada; citrāṅgadaḥ — Citrāṅgada; hataḥ — fue matado; yasyām — en el vientre de Satyavatī antes de casarse con Śāntanu; parāśarāt — por el semen de Parāśara Muni; sākṣāt — directamente; avatīrṇaḥ — encarnado; hareḥ — de la Suprema Personalidad de Dios; kalā — expansión; veda-guptaḥ — el protector de los Vedas; muniḥ — el gran sabio; kṛṣṇaḥ — Kṛṣṇa Dvaipāyana; yataḥ — de quien; aham — yo (Śukadeva Gosvāmī); idam — éste (Śrīmad-Bhāgavatam); adhyagām — estudié con todo detalle; hitvā — rechazando; sva-śiṣyān — a sus discípulos; paila-ādīn — Paila y otros; bhagavān — la encarnación del Señor; bādarāyaṇaḥ — Vyāsadeva; mahyam — a mí; putrāya — un hijo; śāntāya — que dominaba perfectamente los impulsos de la complacencia sensual; param — la suprema; guhyam — la más confidencial; idam — esta Escritura védica (Śrīmad-Bhāgavatam); jagau — instruyó; vicitravīryaḥ — Vicitravīrya; atha — a continuación; uvāha — se casó; kāśīrāja-sute — con dos hijas de Kāśīrāja; balāt — por la fuerza; svayaṁvarāt — del recinto del svayaṁvara; upānīte — traídas; ambikā-ambālike — Ambikā y Ambālikā; ubhe — ambas; tayoḥ — a ellas; āsakta — demasiado apegado; hṛdayaḥ — su corazón; gṛhītaḥ — contaminado; yakṣmaṇā — con tuberculosis; mṛtaḥ — murió.
Traducción: 
Citrāṅgada, el hermano mayor de Vicitravīrya, fue matado por un gandharva que tenía su mismo nombre, Citrāṅgada. Satyavatī, antes de casarse con Śāntanu, había sido madre de Vyāsadeva, el maestro espiritual y autoridad de los Vedas, conocido con el nombre de Kṛṣṇa Dvaipāyana. Su padre fue Parāśara Muni. De Vyāsadeva nací yo [Śukadeva Gosvāmī], y con él estudié esta gran obra literaria, el Śrīmad-Bhāgavatam. Vedavyāsa, la encarnación de Dios, rechazó a Paila y a sus demás discípulos y me instruyó a mí en el Śrīmad-Bhāgavatam, pues yo estaba libre de todo deseo material. Después del rapto de Ambikā y Ambālikā, las dos hijas de Kāśīrāja, Vicitravīrya se casó con ellas, pero, por su apego excesivo a esas dos esposas, sufrió un ataque de corazón y murió de tuberculosis.