SB 9.20.19

taṁ duratyaya-vikrāntam
ādāya pramadottamā
harer aṁśāṁśa-sambhūtaṁ
bhartur antikam āgamat
Palabra por palabra: 
tam — a él; duratyaya-vikrāntam — cuya fuerza era insuperable; ādāya — llevar con ella; pramadā-uttamā — la mejor de las mujeres, Śakuntalā; hareḥ — de Dios; aṁśa-aṁśa-sambhūtam — una encarnación parcial plenaria; bhartuḥ antikam — a su esposo; āgamat — fue a ver.
Traducción: 
Śakuntalā, la más bella de las mujeres, fue a ver a su esposo, Duṣmanta, llevando consigo a su hijo, que era una expansión parcial del Dios Supremo y poseía una fuerza física insuperable.