Śrīmad-bhāgavatam 9.2.32
Texto
yasyām utpādayām āsa
viśravā dhanadaṁ sutam
prādāya vidyāṁ paramām
ṛṣir yogeśvaraḥ pituḥ
viśravā dhanadaṁ sutam
prādāya vidyāṁ paramām
ṛṣir yogeśvaraḥ pituḥ
Palabra por palabra
yasyām — en quien (en Ilavilā); utpādayām āsa — engendró; viśravāḥ — Viśravā; dhana-dam — a Kuvera, el que da el dinero; sutam — a un hijo; prādāya — después de recibir; vidyām — conocimiento absoluto; paramām — supremo; ṛṣiḥ — la gran persona santa; yoga-īśvaraḥ — maestro del yoga místico; pituḥ — de su padre.
Traducción
El gran santo Viśravā, maestro del yoga místico, después de recibir de su padre conocimiento absoluto, engendró en el vientre de Ilavilā al muy renombrado Kuvera, el que da el dinero.