Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.18.8

Texto

tā jalāśayam āsādya
kanyāḥ kamala-locanāḥ
tīre nyasya dukūlāni
vijahruḥ siñcatīr mithaḥ

Palabra por palabra

tāḥ — ellas; jala-āśayam — a las márgenes del lago; āsādya — al llegar; kanyāḥ — todas las muchachas; kamala-locanāḥ — de ojos como pétalos de loto; tīre — en la orilla; nyasya — quitándose; dukūlāni — sus ropas; vijahruḥ — se pusieron a jugar; siñcatīḥ — tirando agua; mithaḥ — unas a otras.

Traducción

Cuando llegaron a la orilla de un estanque, aquellas muchachas de ojos de loto desearon disfrutar de un baño. Dejando sus ropas en la orilla, se pusieron a jugar, salpicándose agua las unas a las otras.