Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.15.4

Texto

jahnos tu purus tasyātha
balākaś cātmajo ’jakaḥ
tataḥ kuśaḥ kuśasyāpi
kuśāmbus tanayo vasuḥ
kuśanābhaś ca catvāro
gādhir āsīt kuśāmbujaḥ

Palabra por palabra

jahnoḥ — de Jahnu; tu — en verdad; puruḥ — un hijo llamado Puru; tasya — de Puru; atha — a continuación; balākaḥ — un hijo llamado Balāka; ca — y; ātmajaḥ — el hijo de Balāka; ajakaḥ — de nombre Ajaka; tataḥ — a continuación; kuśaḥ — Kuśa; kuśasya — de Kuśa; api — entonces; kuśāmbuḥ — Kuśāmbu; tanayaḥ — Tanaya; vasuḥ — Vasu; kuśanābhaḥ — Kuśanābha; ca — y; catvāraḥ — cuatro (hijos); gādhiḥ — Gādhi; āsīt — hubo; kuśāmbujaḥ — el hijo de Kuśāmbu.

Traducción

El hijo de Jahnu fue Puru, el hijo de Puru fue Balāka, el hijo de Bālaka fue Ajaka, y el hijo de Ajaka fue Kuśa. Kuśa tuvo cuatro hijos: Kuśāmbu, Tanaya, Vasu y Kuśanābha. El hijo de Kuśāmbu fue Gādhi.