Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.6.1

Texto

śrī-śuka uvāca
evaṁ stutaḥ sura-gaṇair
bhagavān harir īśvaraḥ
teṣām āvirabhūd rājan
sahasrārkodaya-dyutiḥ

Palabra por palabra

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo; evam — de ese modo; stutaḥ — adorado con oraciones; sura-gaṇaiḥ — por los semidioses; bhagavān — la Suprema Personalidad de Dios; hariḥ — quien destruye todo lo que no es auspicioso; īśvaraḥ — el controlador supremo; teṣām — frente al Señor Brahmā y todos los semidioses; āvirabhūt — apareció allí; rājan — ¡oh, rey (Parīkṣit)!; sahasra — de miles; arka — de soles; udaya — como si hubieran aparecido; dyutiḥ — Su refulgencia.

Traducción

Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo: ¡Oh, rey Parīkṣit!, después de que los semidioses y el Señor Brahmā Le adorasen con oraciones, la Suprema Personalidad de Dios, Hari, apareció ante ellos. Su refulgencia corporal era como si miles de soles se hubieran levantado a la vez sobre el horizonte.