Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.5.9

Texto

tatrāpi devasambhūtyāṁ
vairājasyābhavat sutaḥ
ajito nāma bhagavān
aṁśena jagataḥ patiḥ

Palabra por palabra

tatra api — también en el sexto manvantara; devasambhūtyām — por Deva-sambhūti; vairājasya — por su esposo, Vairāja; abhavat — hubo; sutaḥ — un hijo; ajitaḥ nāma — llamado Ajita; bhagavān — la Suprema Personalidad de Dios; aṁśena — parcialmente; jagataḥ patiḥ — el amo del universo.

Traducción

En el sexto milenio manvantara, el Señor Viṣṇu, el amo del universo, advino en forma de Su expansión parcial. Fue engendrado por Vairāja en el vientre de su esposa, Devasambhūti, y Su nombre fue Ajita.