SB 8.23.5

labdha-prasādaṁ nirmuktaṁ
pautraṁ vaṁśa-dharaṁ balim
niśāmya bhakti-pravaṇaḥ
prahrāda idam abravīt
Palabra por palabra: 
labdha-prasādam — que había obtenido las bendiciones del Señor; nirmuktam — que fue liberado del cautiverio; pautram — su nieto; vaṁśa-dharam — el descendiente; balim — a Bali Mahārāja; niśāmya — tras escuchar; bhakti-pravaṇaḥ — lleno de devoción extática; prahrādaḥ — Prahlāda Mahārāja; idam — esto; abravīt — dijo.
Traducción: 
Prahlāda Mahārāja, cuando tuvo noticia de que Bali Mahārāja, su nieto y descendiente, había sido liberado de su cautiverio y había obtenido la bendición del Señor, dijo lo siguiente en un tono de gran devoción extática.