SB 8.23.17

tathāpi vadato bhūman
kariṣyāmy anuśāsanam
etac chreyaḥ paraṁ puṁsāṁ
yat tavājñānupālanam
Palabra por palabra: 
tathāpi — aunque Bali Mahārāja estaba libre de culpa; vadataḥ — debido a Tu orden; bhūman — ¡oh, Supremo!; kariṣyāmi — yo debo cumplir; anuśāsanam — pues es Tu orden; etat — esto es; śreyaḥ — lo que es lo más auspicioso; param — supremo; puṁsām — de todas las personas; yat — puesto que; tava ājñā-anupālanam — obedecer Tu orden.
Traducción: 
Señor Viṣṇu, no obstante, debo actuar conforme Tú me has ordenado, pues la obediencia a Tus órdenes es sumamente auspiciosa y es el primer deber de todos.