Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.19.22

Texto

tribhiḥ kramair asantuṣṭo
dvīpenāpi na pūryate
nava-varṣa-sametena
sapta-dvīpa-varecchayā

Palabra por palabra

tribhiḥ — tres; kramaiḥ — con pasos; asantuṣṭaḥ — el que está insatisfecho; dvīpena — con una isla entera; api — aunque; na pūryate — no puede sentirse satisfecho; nava-varṣa-sametena — aunque posea nueve varṣas; sapta-dvīpa-vara-icchayā — con el deseo de poseer siete islas.

Traducción

Si no estuviera satisfecho con tres pasos de tierra, tampoco lo estaría con una de las siete islas, compuestas de nueve varṣas. Aunque fuese dueño de una isla, aspiraría a poseer otras.