Śrīmad-bhāgavatam 8.18.30
Texto
adya naḥ pitaras tṛptā
adya naḥ pāvitaṁ kulam
adya sviṣṭaḥ kratur ayaṁ
yad bhavān āgato gṛhān
adya naḥ pāvitaṁ kulam
adya sviṣṭaḥ kratur ayaṁ
yad bhavān āgato gṛhān
Palabra por palabra
adya — hoy; naḥ — nuestros; pitaraḥ — antepasados; tṛptāḥ — satisfechos; adya — hoy; naḥ — nuestra; pāvitam — purificada; kulam — toda la familia; adya — hoy; su-iṣṭaḥ — debidamente realizado; kratuḥ — el sacrificio; ayam — este; yat — puesto que; bhavān — Tu Señoría; āgataḥ — ha llegado; gṛhān — a nuestra morada.
Traducción
¡Oh, mi Señor!, eres muy bondadoso al visitar nuestro hogar. Debido a ello, todos mis antepasados se sienten satisfechos; toda nuestra familia, la dinastía entera, se ha santificado, y con Tu presencia has hecho que el sacrificio que ahora celebramos esté verdaderamente completo.