Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.16.26

Texto

sinīvālyāṁ mṛdālipya
snāyāt kroḍa-vidīrṇayā
yadi labhyeta vai srotasy
etaṁ mantram udīrayet

Palabra por palabra

sinīvālyām — en el día de Luna nueva; mṛdā — con tierra; ālipya — ungir el cuerpo; snāyāt — se debe bañar; kroḍa-vidīrṇayā — escarbada por el colmillo de un jabalí; yadi — si; labhyeta — se puede conseguir; vai — en verdad; srotasi — en la corriente de un río; etam mantram — este mantra; udīrayet — se debe cantar.

Traducción

Si puede conseguirse tierra escarbada por un jabalí, en el día de Luna nueva hay que ungirse el cuerpo con ella y, a continuación, bañarse en la corriente de un río. Al bañarse, se debe cantar el siguiente mantra.