Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.15.30

Texto

tasmān nilayam utsṛjya
yūyaṁ sarve tri-viṣṭapam
yāta kālaṁ pratīkṣanto
yataḥ śatror viparyayaḥ

Palabra por palabra

tasmāt — por lo tanto; nilayam — no visibles; utsṛjya — abandonen; yūyam — ustedes; sarve — todos; tri-viṣṭapam — el reino celestial; yāta — id a algún otro lugar; kālam — tiempo; pratīkṣantaḥ — en espera de; yataḥ — de donde; śatroḥ — de su enemigo; viparyayaḥ — llegue la suerte adversa.

Traducción

Por lo tanto, deben esperar a que cambie la suerte de sus enemigos; mientras tanto, abandonen este planeta celestial y vayan a otro lugar, donde no puedan verlos.