Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.11.9

Texto

na vayaṁ manyamānānām
ātmānaṁ tatra sādhanam
giro vaḥ sādhu-śocyānāṁ
gṛhṇīmo marma-tāḍanāḥ

Palabra por palabra

na — no; vayam — nosotros; manyamānānām — que están considerando; ātmānam — el ser; tatra — en la victoria o en la derrota; sādhanam — la causa; giraḥ — las palabras; vaḥ — de ustedes; sādhu-śocyānām — que son dignos de la compasión de las personas santas; gṛhṇīmaḥ — aceptamos; marma-tāḍanāḥ — que hacen daño en el corazón.

Traducción

Śukadeva Gosvāmī dijo: Después de reprender a Indra, rey del cielo, con estas hirientes palabras, Bali Mahārāja, que podía someter a cualquier héroe, armó su arco con las flechas nārācas y, llevándose la cuerda hasta la oreja para tensarlo, disparó contra Indra. Entonces volvió a reñirle con palabras fuertes.