Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 7.7.3

Texto

pipīlikair ahir iva
diṣṭyā lokopatāpanaḥ
pāpena pāpo ’bhakṣīti
vadanto vāsavādayaḥ

Palabra por palabra

pipīlikaiḥ — por diminutas hormigas; ahiḥ — una serpiente; iva — como; diṣṭyā — gracias al cielo; loka-upatāpanaḥ — que siempre oprimió a todos; pāpena — por sus propias actividades pecaminosas; pāpaḥ — el pecaminoso Hiraṇyakaśipu; abhakṣi — ha sido devorado ahora; iti — así; vadantaḥ — diciendo; vāsava-ādayaḥ — los semidioses, conducidos por el rey Indra.

Traducción

«¡Oh!, como una serpiente devorada por las diminutas hormigas, el temible Hiraṇyakaśipu, que siempre hizo sufrir a todo tipo de personas, ha sido derrotado ahora por las reacciones de sus propias actividades pecaminosas». Diciendo esto, los semidioses, conducidos por el rey Indra, se dispusieron a luchar contra los demonios.