Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 7.12.3

Texto

chandāṁsy adhīyīta guror
āhūtaś cet suyantritaḥ
upakrame ’vasāne ca
caraṇau śirasā namet

Palabra por palabra

chandāṁsi — mantras de los Vedas, como el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa y el mantra gāyatrī; adhīyīta — se debe cantar o leer con regularidad; guroḥ — del maestro espiritual; āhūtaḥ — ante la apelación o llamada (de él); cet — si; su-yantritaḥ — fiel, de buen comportamiento; upakrame — al comienzo; avasāne — al final (de leer mantras védicos); ca — también; caraṇau — a los pies de loto; śirasā — con la cabeza; namet — debe ofrecer reverencias.

Traducción

Atendiendo a la llamada del maestro espiritual, el estudiante debe estudiar los mantras védicos con regularidad. Cada día, antes de comenzar y después de terminar sus estudios, el discípulo debe ofrecer respetuosas reverencias al maestro espiritual.