Śrīmad-bhāgavatam 6.7.11
Texto
aho bata mayāsādhu
kṛtaṁ vai dabhra-buddhinā
yan mayaiśvarya-mattena
guruḥ sadasi kātkṛtaḥ
kṛtaṁ vai dabhra-buddhinā
yan mayaiśvarya-mattena
guruḥ sadasi kātkṛtaḥ
Palabra por palabra
aho — ¡ay!; bata — en verdad; mayā — por mí; asādhu — irrespetuoso; kṛtam — el acto realizado; vai — ciertamente; dabhra-buddhinā — por falta de inteligencia; yat — debido a; mayā — por mí; aiśvarya-mattena — orgulloso de la opulencia material; guruḥ — el maestro espiritual; sadasi — ante esta asamblea; kāt-kṛtaḥ — maltratado.
Traducción
¡Ay, qué lamentable es lo que acabo de hacer por mi falta de inteligencia y por mi orgullo debido a las opulencias materiales! No he mostrado el debido respeto a mi maestro espiritual cuando entró en la sala, y, de ese modo, le he insultado.