Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 6.19.10

Texto

praṇamed daṇḍavad bhūmau
bhakti-prahveṇa cetasā
daśa-vāraṁ japen mantraṁ
tataḥ stotram udīrayet

Palabra por palabra

praṇamet — debe ofrecer reverencias; daṇḍa-vat — como una vara; bhūmau — en el suelo; bhakti — mediante la devoción; prahveṇa — humilde; cetasā — con una mente; daśa-vāram — diez veces; japet — debe pronunciar; mantram — el mantra; tataḥ — entonces; stotram — oración; udīrayet — debe cantar.

Traducción

Hay que ofrecer reverencias al Señor con una mente humilde y llena de devoción. Mientras se ofrecen daṇḍavats tendido en el suelo como una vara, debe cantarse diez veces el mantra antes citado. A continuación, se debe cantar la siguiente oración.