Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 6.14.14

Texto

tasyaikadā tu bhavanam
aṅgirā bhagavān ṛṣiḥ
lokān anucarann etān
upāgacchad yadṛcchayā

Palabra por palabra

tasya — de él; ekadā — en cierta ocasión; tu — pero; bhavanam — al palacio; aṅgirāḥ — Aṅgirā; bhagavān — muy poderoso; ṛṣiḥ — sabio; lokān — planetas; anucaran — viajando; etān — a estos; upāgacchat — vino; yadṛcchayā — repentinamente.

Traducción

En cierta ocasión, el poderoso sabio Aṅgirā, que viajaba por todo el universo sin ocupación determinada, quiso visitar el palacio del rey Citraketu.