Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 6.11.6

Texto

evaṁ sura-gaṇān kruddho
bhīṣayan vapuṣā ripūn
vyanadat sumahā-prāṇo
yena lokā vicetasaḥ

Palabra por palabra

evam — así; sura-gaṇān — a los semidioses; kruddhaḥ — que estaba muy furioso; bhīṣayan — aterrorizar; vapuṣā — con su cuerpo; ripūn — a sus enemigos; vyanadat — rugió; su-mahā-prāṇaḥ — el muy poderoso Vṛtrāsura; yena — con lo cual; lokāḥ — toda la gente; vicetasaḥ — inconsciente.

Traducción

Śukadeva Gosvāmī dijo: Vṛtrāsura, el iracundo y poderoso héroe, aterrorizó a los semidioses con su cuerpo de constitución fuerte y robusta. Cuando rugió con su estruendosa voz, casi todas las entidades vivientes se desmayaron.