Śrīmad-bhāgavatam 5.21.15
Texto
Palabra por palabra
ratha-nīḍaḥ — el interior de la cuadriga; tu — pero; ṣaṭ-triṁśat-lakṣa-yojana-āyataḥ — 3 600 000 yojanas de longitud; tat-turīya-bhāga — la cuarta parte de esa medida (900 000 yojanas); viśālaḥ — con una anchura; tāvān — tanta; ravi-ratha-yugaḥ — el yugo para los caballos; yatra — donde; hayāḥ — caballos; chandaḥ-nāmānaḥ — con los nombres de los distintos metros de los himnos védicos; sapta — siete; aruṇa-yojitāḥ — uncidos por Aruṇadeva; vahanti — lleva; devam — al semidiós; ādityam — el dios del Sol.
Traducción
Mi querido rey, la longitud de la cuadriga del dios del Sol es de 3 600 000 yojanas
[46 340 000 kilómetros]; su anchura es cuatro veces menor [900 000 yojanas, es decir, 11 585 000 kilómetros]. Los caballos de la cuadriga, a quienes dan nombre el gāyatrī y otros himnos védicos, han sido uncidos por Aruṇadeva a un yugo que también mide 900 000 yojanas de ancho. Esa cuadriga lleva siempre al dios del Sol.
Significado
En el Viṣṇu Purāṇa se afirma:
jagatī triṣṭup eva ca
anuṣṭup paṅktir ity uktāś
chandāṁsi harayo raveḥ
En el Viṣṇu Purāṇa se afirma: