Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 5.1.34

Texto

duhitaraṁ corjasvatīṁ nāmośanase prāyacchad yasyām āsīd devayānī nāma kāvya-sutā.

Palabra por palabra

duhitaram — a la hija; ca — también; ūrjasvatīm — Ūrjasvatī; nāma — llamada; uśanase — al gran sabio Uśanā (Śukrācārya); prāyacchat — dio; yasyām — a quien; āsīt — hubo; devayānī — Devayānī; nāma — llamada; kāvya-sutā — la hija de Śukrācārya.

Traducción

Después, el rey Priyavrata casó a su hija, Ūrjasvatī, con Śukrācārya, quien engendró en ella una hija, a quien pusieron de nombre Devayānī.