Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 4.8.6

Texto

athātaḥ kīrtaye vaṁśaṁ
puṇya-kīrteḥ kurūdvaha
svāyambhuvasyāpi manor
harer aṁśāṁśa-janmanaḥ

Palabra por palabra

atha — ahora; ataḥ — a continuación; kīrtaye — hablaré; vaṁśam — dinastía; puṇya-kīrteḥ — famosa por sus actividades virtuosas; kuru-udvaha — ¡oh, tú, el mejor de los Kurus!; svāyambhuvasya — de Svāyambhuva; api — incluso; manoḥ — del manu; hareḥ — de la Personalidad de Dios; aṁśa — expansión plenaria; aṁśa — parte de; janmanaḥ — nacido de.

Traducción

Maitreya continuó: ¡Oh, tú, el mejor de la dinastía Kuru!, ahora te hablaré de los descendientes de Svāyambhuva Manu, que nació de una parte de una expansión plenaria de la Suprema Personalidad de Dios.

Significado

El Señor Brahmā es una poderosa expansión de la Suprema Personalidad de Dios. Brahmā es jīva-tattva, pero, como el Señor le ha dotado de poder, se considera que es una expansión plenaria del Dios Supremo. A veces, cuando no hay ningún ser viviente apto para recibir el poder de actuar como brahmā, el Señor Supremo en persona aparece para ocupar ese puesto. Brahmā es la expansión plenaria de la Suprema Personalidad de Dios, y Svāyambhuva Manu era hijo de Brahmā. El gran sabio Maitreya va a hablar ahora de los descendientes de ese manu, que fueron muy famosos por sus actividades piadosas. Antes de hablar de esos descendientes piadosos, Maitreya ha enumerado ya a los descendientes de las actividades impías, que representan la ira, la envidia, las palabras desagradables, la riña, el temor y la muerte. De modo que a continuación pasa directamente a relatar la historia de la vida de Dhruva Mahārāja, el rey más piadoso del universo.