Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 4.6.24

Texto

nandā cālakanandā ca
saritau bāhyataḥ puraḥ
tīrthapāda-padāmbhoja-
rajasātīva pāvane

Palabra por palabra

nandā — el Nandā; ca — y; alakanandā — el Alakanandā; ca — y; saritau — dos ríos; bāhyataḥ — fuera; puraḥ — de la ciudad; tīrtha-pāda — de la Suprema Personalidad de Dios; pada-ambhoja — de los pies de loto; rajasā — por el polvo; atīva — en sumo grado; pāvane — santificados.

Traducción

Vieron también los dos ríos llamados Nandā y Alakanandā, ríos santificados por el polvo de los pies de loto de la Suprema Personalidad de Dios, Govinda.