Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 4.14.5

Texto

evaṁ madāndha utsikto
niraṅkuśa iva dvipaḥ
paryaṭan ratham āsthāya
kampayann iva rodasī

Palabra por palabra

evam — de este modo; mada-andhaḥ — cegado por el poder; utsiktaḥ — orgulloso; niraṅkuśaḥ — fuera de control; iva — como; dvipaḥ — un elefante; paryaṭan — viajar; ratham — una cuadriga; āsthāya — habiendo montado en; kampayan — haciendo temblar; iva — en verdad; rodasī — cielo y tierra.

Traducción

Completamente cegado por sus opulencias, el rey Vena montó en una cuadriga, y, como un elefante fuera de control, comenzó a viajar por todo el reino, haciendo temblar cielo y tierra dondequiera que iba.