Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.7.29

Texto

varṇāśrama-vibhāgāṁś ca
rūpa-śīla-svabhāvataḥ
ṛṣīṇāṁ janma-karmāṇi
vedasya ca vikarṣaṇam

Palabra por palabra

varṇa-āśrama — las cuatro divisiones de niveles sociales y órdenes de cultivo espiritual; vibhāgān — divisiones respectivas; ca — también; rūpa — características personales; śīla-svabhāvataḥ — carácter personal; ṛṣīṇām — de los sabios; janma — nacimiento; karmāṇi — actividades; vedasya — de los Vedas; ca — y; vikarṣaṇam — divisiones por categoría.

Traducción

¡Oh, gran sabio! Ten la bondad de describir las divisiones y órdenes de la sociedad humana en términos de síntomas, comportamiento y características del equilibrio mental y el control de los sentidos. También, por favor, describe los nacimientos de los grandes sabios, y las divisiones de los Vedas en categorías.

Significado

Los cuatro niveles y órdenes de la sociedad humana —brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas y śūdras, así como también brahmacārīs, gṛhasthas, vānaprasthas y sannyāsīs— son todos divisiones por concepto de calidad, educación, cultura y avance espiritual que se ha logrado en virtud de la práctica del control de la mente y los sentidos. Todas estas divisiones se basan en la naturaleza particular de cada persona individual, y no en el principio de linaje. El linaje no se menciona en este verso, debido a que es irrelevante. Vidura es famoso en la historia como hijo de una madre śūdrāṇī; sin embargo, es más que un brāhmaṇa por aptitud, pues se ve aquí que es el discípulo de un gran sabio, Maitreya Muni. A menos que uno logre desarrollar como mínimo las cualidades brahmínicas, no puede entender los himnos védicos. El Mahābhārata es también una división de los Vedas, pero está hecho para las mujeres, los śūdras y los dvija-bandhus, siendo estos últimos los hijos indignos del sector superior. El sector menos inteligente de la sociedad puede proveerse de las instrucciones védicas por el simple método de estudiar el Mahābhārata.