Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.7.24

Texto

yatra putraiś ca pautraiś ca
naptṛbhiḥ saha gotrajaiḥ
prajā vicitrākṛtaya
āsan yābhir idaṁ tatam

Palabra por palabra

yatra — en el cual; putraiḥ — juntamente con hijos; ca — y; pautraiḥ — juntamente con nietos; ca — también; naptṛbhiḥ — con nietos nacidos de hijas; saha — juntamente con; gotra-jaiḥ — de la misma familia; prajāḥ — generaciones; vicitra — de diferentes clases; ākṛtayaḥ — hecho así; āsan — existen; yābhiḥ — mediante el cual; idam — todos estos planetas; tatam — se extienden.

Traducción

¡Oh, mi señor! Creo que la habilidad que se manifiesta en forma de hijos, nietos y familiares se ha extendido por todo el universo en diferentes variedades y especies.