Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.32.39

Texto

naitat khalāyopadiśen
nāvinītāya karhicit
na stabdhāya na bhinnāya
naiva dharma-dhvajāya ca

Palabra por palabra

na — no; etat — esta instrucción; khalāya — a los envidiosos; upadiśet — se debe enseñar; na — no; avinītāya — al agnóstico; karhicit — siempre; na — no; stabdhāya — al orgulloso; na — no; bhinnāya — al que no se comporta bien; na — no; eva — ciertamente; dharma-dhvajāya — a los hipócritas; ca — también.

Traducción

El Señor Kapila continuó: Estas enseñanzas no son para los envidiosos, los agnósticos ni las personas de malos hábitos. Ni son para los hipócritas ni las personas orgullosas de sus posesiones materiales.