Śrīmad-bhāgavatam 3.30.11
Texto
vārtāyāṁ lupyamānāyām
ārabdhāyāṁ punaḥ punaḥ
lobhābhibhūto niḥsattvaḥ
parārthe kurute spṛhām
ārabdhāyāṁ punaḥ punaḥ
lobhābhibhūto niḥsattvaḥ
parārthe kurute spṛhām
Palabra por palabra
vārtāyām — cuando su trabajo; lupyamānāyām — se ve obstaculizado; ārabdhāyām — emprendido; punaḥ punaḥ — una y otra vez; lobha — por la codicia; abhibhūtaḥ — abrumado; niḥsattvaḥ — arruinado; para-arthe — por la riqueza de otros; kurute spṛhām — suspira.
Traducción
Si las cosas no le van bien, trata de salir adelante una y otra vez, pero cuando todos sus intentos fracasan y se arruina, su excesiva codicia lo lleva a aceptar dinero de otros.