SB 10.4.40

tasmāt sarvātmanā rājan
brāhmaṇān brahma-vādinaḥ
tapasvino yajña-śīlān
gāś ca hanmo havir-dughāḥ
Palabra por palabra: 
tasmāt — por lo tanto; sarva-ātmanā — en todo aspecto; rājan — ¡oh, rey!; brāhmaṇān — a los brāhmaṇas; brahma-vādinaḥ — que mantienen la cultura brahmínica, centrada en Viṣṇu; tapasvinaḥ — a las personas que se ocupan en austeridades; yajña-śīlān — a las personas que se ocupan en ofrecer sacrificios; gāḥ ca — a las vacas y las personas ocupadas en protegerlas; hanmaḥ — mataremos; haviḥ-dughāḥ — porque dan la leche de donde se obtiene la mantequilla clarificada para las ofrendas de sacrificio.
Traducción: 
¡Oh, rey!, teniendo esto en cuenta, nosotros, que estamos de parte tuya en todos los aspectos, mataremos a los brāhmaṇas védicos, a las personas ocupadas en ofrecer sacrificios y austeridades, y a las vacas que dan leche, pues de ellas se obtiene la mantequilla clarificada necesaria para los sacrificios.