Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 10.13.29

Texto

tato vidūrāc carato
gāvo vatsān upavrajam
govardhanādri-śirasi
carantyo dadṛśus tṛṇam

Palabra por palabra

tataḥ — a continuación; vidūrāt — desde un lugar no muy distante; carataḥ — mientras pacían; gāvaḥ — todas las vacas; vatsān — y sus respectivos terneros; upavrajam — que también pastaban cerca de Vṛndāvana; govardhana-adri-śirasi — en lo alto de la colina Govardhana; carantyaḥ — mientras pastaban para encontrar; dadṛśuḥ — vieron; tṛṇam — hierba fresca cerca.

Traducción

Mientras pastaban en lo alto de la colina Govardhana, las vacas miraron hacia abajo en busca de hierba fresca. Entonces vieron a sus terneros, que pacían no muy lejos de allí, cerca de Vṛndāvana.