Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 1.3.11

Texto

ṣaṣṭham atrer apatyatvaṁ
vṛtaḥ prāpto ’nasūyayā
ānvīkṣikīm alarkāya
prahlādādibhya ūcivān

Palabra por palabra

ṣaṣṭham — la sexta; atreḥ — de Atri; apatyatvam — filiación; vṛtaḥ — quien fue pedido mediante oraciones; prāptaḥ — obtuvo; anasūyayā — en Anasūyā; ānvīkṣikīm — acerca del tema de la trascendencia; alarkāya — a Alarka; prahlāda-ādibhyaḥ — a Prahlāda y otros; ūcivān — habló.

Traducción

La sexta encarnación del puruṣa fue el hijo del sabio Atri. Él nació del vientre de Anasūyā, quien oró pidiendo una encarnación. Él les habló del tema de la trascendencia a Alarka, Prahlāda y otros [Yadu, Haihaya, etc.].

Significado

El Señor se encarnó como Dattātreya, el hijo de Ṛṣi Atri y Anasūyā. La historia del nacimiento de Dattātreya como una encarnación del Señor se menciona en el Brahmāṇḍa Purāṇa, en relación con la historia de la consagrada esposa. Se dice allí que Anasūyā, la esposa de Ṛṣi Atri, oró ante los Señores Brahmā, Viṣṇu y Śiva, de la siguiente manera: «Mis señores, si están complacidos conmigo, y si desean que yo les pida alguna clase de bendición, entonces les ruego que se junten y se conviertan en hijo mío». Los señores aceptaron esto, y, en forma de Dattātreya, el Señor expuso la filosofía del alma espiritual, y especialmente instruyó a Alarka, Prahlāda, Yadu, Haihaya, etc.