Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 1.16.17

Texto

tasyaivaṁ vartamānasya
pūrveṣāṁ vṛttim anvaham
nātidūre kilāścaryaṁ
yad āsīt tan nibodha me

Palabra por palabra

tasya — de Mahārāja Parīkṣit; evam — así pues; vartamānasya — permaneciendo absorto en ese pensamiento; pūrveṣām — de sus antepasados; vṛttim — buena ocupación; anvaham — día tras día; na — no; ati-dūre — lejano; kila — en verdad; āścaryam — asombroso; yat — eso; āsīt — era; tat — lo cual; nibodha — sépanlo; me — de mí.

Traducción

Ahora podrán oír mi relato de lo que ocurrió mientras Mahārāja Parīkṣit pasaba sus días oyendo hablar de las buenas ocupaciones de sus antepasados, y mientras se hallaba absorto en pensar en ellos.