Śrīmad-bhāgavatam 1.15.3
Texto
kṛcchreṇa saṁstabhya śucaḥ
pāṇināmṛjya netrayoḥ
parokṣeṇa samunnaddha-
praṇayautkaṇṭhya-kātaraḥ
pāṇināmṛjya netrayoḥ
parokṣeṇa samunnaddha-
praṇayautkaṇṭhya-kātaraḥ
Palabra por palabra
kṛcchreṇa — con gran dificultad; saṁstabhya — conteniendo la fuerza; śucaḥ — de la aflicción; pāṇinā — con las manos; āmṛjya — inundando; netrayoḥ — los ojos; parokṣeṇa — por estar fuera de vista; samunnaddha — en aumento; praṇaya-autkaṇṭhya — pensando ansiosamente en el afecto; kātaraḥ — acongojado.
Traducción
Con gran dificultad, contuvo las lágrimas de pesar que le inundaban los ojos. Él estaba muy acongojado porque el Señor Kṛṣṇa ya no estaba al alcance de su vista, y sentía un afecto creciente por Él.