Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 1.13.34

Texto

pitary uparate pāṇḍau
sarvān naḥ suhṛdaḥ śiśūn
arakṣatāṁ vyasanataḥ
pitṛvyau kva gatāv itaḥ

Palabra por palabra

pitari — a mi padre; uparate — cayendo; pāṇḍau — Mahārāja Pāṇḍu; sarvān — todos; naḥ — de nosotros; suhṛdaḥ — bienquerientes; śiśūn — niñitos; arakṣatām — protegidos; vyasanataḥ — de toda clase de peligros; pitṛvyau — tíos; kva — dónde; gatau — se han ido; itaḥ — de este lugar.

Traducción

Cuando mi padre, Pāṇḍu, cayó y todos nosotros estábamos pequeños, estos dos tíos nos protegieron de toda clase de calamidades. Ellos siempre fueron nuestros buenos bienquerientes. ¡Ay de mí!, ¿de aquí adónde se han ido?