CC Madhya 9.337

yāhāṅ yāya, loka uṭhe hari-dhvani kari’
dekhi’ ānandita-mana hailā gaurahari
Palabra por palabra: 
yāhāṅ yāya — allí donde va; loka uṭhe — la gente se pone en pie; hari-dhvani kari’ — pronunciando el santo nombre del mantra Hare Kṛṣṇa; dekhi’ — al ver; ānandita — feliz; mana — en la mente; hailā — Se sintió; gaurahari — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Traducción: 
Allí donde iba Śrī Caitanya Mahāprabhu, se cantaba el santo nombre de Śrī Hari. Al ver aquello, el Señor Se sintió muy feliz.