Skip to main content

CC Madhya-līlā 9.297

Texto

jagannāthera brāhmaṇī, teṅha — mahā-pativratā
vātsalye hayena teṅha yena jagan-mātā

Palabra por palabra

jagannāthera — de Jagannātha Miśra; brāhmaṇī — la esposa; teṅha — ella; mahā — grande; pati-vratā — dedicada a su esposo; vātsalye — en afecto; hayena — era; teṅha — ella; yena — como si; jagat-mātā — la madre del universo entero.

Traducción

Śrī Raṅga Purī recordaba también a la esposa de Jagannātha Miśra, una mujer muy casta y dedicada. Por lo afectuosa que se mostraba, era exactamente como la madre del universo.