Skip to main content

CC Madhya-līlā 8.252

Texto

‘kāṅhāra smaraṇa jīva karibe anukṣaṇa?’
‘kṛṣṇa’-nāma-guṇa-līlā — pradhāna smaraṇa’

Palabra por palabra

kāṅhāra — de quién; smaraṇa — recuerdo; jīva — la entidad viviente; karibe — debe hacer; anukṣaṇa — constantemente; kṛṣṇa-nāma — el santo nombre del Señor Kṛṣṇa; guṇa-līlā — Sus cualidades y pasatiempos; pradhāna smaraṇa — el recuerdo más importante.

Traducción

Śrī Caitanya Mahāprabhu preguntó: «¿Qué deben recordar constantemente las entidades vivientes?».

Significado

Rāmānanda Rāya contestó: «Los principales objetos de recuerdo son siempre el santo nombre del Señor, Sus cualidades y Sus pasatiempos».

El Śrīmad-Bhāgavatam (2.2.36) afirma:

tasmāt sarvātmanā rājanhariḥ sarvatra sarvadā
śrotavyaḥ kīrtitavyaś ca
smartavyo bhagavān nṛṇām

«Śukadeva Gosvāmī concluye: “La ocupación de la entidad viviente debe ser recordar siempre y en toda circunstancia a la Suprema Personalidad de Dios. Todos los seres humanos deben escuchar acerca del Señor, glorificarle y recordarle».