Skip to main content

CC Madhya-līlā 8.167

Texto

kāruṇyāmṛta-dhārāya snāna prathama
tāruṇyāmṛta-dhārāya snāna madhyama

Palabra por palabra

kāruṇya-amṛta — del néctar de la misericordia; dhārāya — en la lluvia; snāna — el baño; prathama — primero; tāruṇya-amṛta — del néctar de la juventud; dhārāya — en la lluvia; snāna — el baño; madhyama — en medio.

Traducción

«Śrīmatī Rādhārāṇī Se baña primero en la lluvia del néctar de la compasión, y luego, por segunda vez, en el néctar de la juventud.

Significado

Śrīmatī Rādhārāṇī unge en primer lugar Su cuerpo con la pasta del afecto por Kṛṣṇa. Acto seguido, Se baña en el agua de la misericordia. Tras superar la edad paugaṇda (de los cinco a los diez años), Śrīmatī Rādhārāṇī aparece primero como misericordia. Su segundo baño, al mediodía, es con el agua de tāruṇyāmṛta, el néctar de la juventud. Ésa es la verdadera expresión de Su fresca juventud.