CC Madhya 7.47

‘bahu-janmera puṇya-phale pāinu tomāra saṅga
hena-saṅga vidhi mora karileka bhaṅga
Palabra por palabra: 
bahu-janmera — de muchas vidas; puṇya-phale — como fruto de actividades piadosas; pāinu — he obtenido; tomāra — Tuya; saṅga — compañía; hena-saṅga — esa compañía; vidhi — providencia; mora — mía; karileka — ha hecho; bhaṅga — romper.
Traducción: 
«Al cabo de muchas vidas, y por alguna actividad piadosa, he logrado Tu compañía. Ahora, la providencia va a privarme de esa incalculable compañía.