Skip to main content

CC Madhya-līlā 7.1

Texto

dhanyaṁ taṁ naumi caitanyaṁ
vāsudevaṁ dayārdra-dhī
naṣṭa-kuṣṭhaṁ rūpa-puṣṭaṁ
bhakti-tuṣṭaṁ cakāra yaḥ

Palabra por palabra

dhanyam — auspicioso; tam — a Él; naumi — ofrezco reverencias; caitanyam — Śrī Caitanya Mahāprabhu; vāsudevam — al brāhmaṇa Vāsudeva; dayā-ārdra-dhī — mostrándose compasivo; naṣṭa-kuṣṭham — curó la lepra; rūpa-puṣṭam — hermoso; bhakti-tuṣṭam — satisfecho con el servicio devocional; cakāra — hizo; yaḥ — la Suprema Personalidad de Dios.

Traducción

El Señor Caitanya Mahāprabhu, mostrándose muy compasivo, curó de la lepra a un brāhmaṇa llamado Vāsudeva y le transformó en un hombre hermoso y satisfecho con el servicio devocional. Ofrezco respetuosas reverencias al glorioso Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu.