Skip to main content

CC Madhya-līlā 6.253

Texto

prabhu śloka paḍi’ patra chiṇḍiyā phelila
bhittye dekhi’ bhakta saba śloka kaṇṭhe kaila

Palabra por palabra

prabhu — el Señor; śloka — versos; paḍi’ — tras leer; patra — la hoja de palma; chiṇḍiyā — rasgando en pedazos; phelila — tiró; bhittye — en la pared exterior; dekhi’ — viendo; bhakta — los devotos; saba — todos; śloka — los versos; kaṇṭhe — en la garganta; kaila — guardaron.

Traducción

Después de leer los dos versos, el Señor Caitanya Mahāprabhu rasgó la hoja de palma en pedazos. Los devotos, sin embargo, leyeron los versos en la pared exterior y los guardaron en su corazón. Los versos eran los siguientes: