Skip to main content

CC Madhya-līlā 6.223

Texto

prasādānna pāñā bhaṭṭācāryera ānanda haila
snāna, sandhyā, danta-dhāvana yadyapi nā kaila

Palabra por palabra

prasāda-anna — los remanentes de alimento; pāñā — obteniendo; bhaṭṭācāryera — de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; ānanda — placer; haila — hubo; snāna — baño; sandhyā — deberes matutinos; danta-dhāvana — lavar los dientes; yadyapi — aunque; — no; kaila — terminados.

Traducción

El Bhaṭṭācārya aún no se había lavado la boca, ni se había bañado, ni había cumplido con sus deberes matutinos. Sin embargo, se sintió muy complacido de recibir el prasādam del Señor Jagannātha.