CC Madhya 4.148

yadyapi udvega haila palāite mana
ṭhākurera candana-sādhana ha-ila bandhana
Palabra por palabra: 
yadyapi — aunque; udvega — ansiedad; haila — había; palāite — para irse; mana — la mente; ṭhākurera — del Señor; candana — del sándalo; sādhana — conseguir; ha-ila — había; bandhana — atadura.
Traducción: 
Mādhavendra Purī quería irse de Jagannātha Purī, porque la gente le honraba considerándole un gran devoto; esto, sin embargo, era una amenaza para sus aspiraciones de conseguir sándalo para la Deidad de Gopāla.